ocultar/mostrar banner

Sociedad

Condenados a muerte sin traducción

Defensores de los derechos humanos acusaron al gobierno indio de insensibilidad ante la situación de 17 inmigrantes de esa nacionalidad que esperan su ejecución en Emiratos Árabes Unidos. Han estado encarcelados durante casi un año, pero las autoridades del consulado de India “rara vez los visitaron”, señaló la organización no gubernamental Lawyers for Human Rights International (LFHRI), con sede en el noroccidental estado indio de Panyab.

El 29 de marzo, 17 indios de entre 21 y 25 años fueron condenados a muerte por un tribunal del emirato de Sharjah, acusados de haber liderado a una multitud violenta y asesinar a un pakistaní luego de una disputa en el negocio ilegal del alcohol.  El gobierno indio no hizo pública ninguna reacción sobre las acusaciones contra los inmigrantes.

Dos miembros de LFHRI que visitaron a los prisioneros a mediados de abril señalaron que estos habían criticado al consulado indio por su “actitud insensible”, y aseguraron que ningún diplomático de su país los visitó hasta que se dictó la polémica sentencia hace dos meses, generando la atención de la prensa. De hecho, el gobierno indio no se enteró del caso sino hasta después del fallo.

“La sentencia a muerte a 17 personas es bastante perturbadora, así que hemos decidido darles la mayor ayuda posible”, dijo el ministro para Asuntos Indios en el Exterior, Vayalar Ravi. Entre otras cosas, la asistencia legal será pagada con recursos del fondo oficial para la diáspora india, señaló.

La reunión de los delegados de LFHRI con los 17 prisioneros “reveló una situación muy lamentable”, dijo a IPS el secretario general de la organización, Navkiran Singh. Los inmigrantes habrían sido víctimas de torturas y de una trampa incriminatoria, señaló el grupo en un informe divulgado el 20 de abril.

El reporte denunció “una total injusticia, arrogancia y prejuicio religioso de parte del CID (Departamento de Investigación Penal) de la policía de Sharjah, y una actitud insensible del consulado indio”.

“Fueron golpeados con palos de golf y tubos de plástico, y sufrieron choques eléctricos. Eran obligados a estar parados en un solo pie, se les prohibía dormir y se les exigía la confesión del crimen, que ellos aseguran no haber cometido nunca”, dijo Singh. El activista dijo a IPS que ni el gobierno de India ni el de Emiratos han respondido al informe de LFHRI.

La organización exigió al consulado indio una acción inmediata para proteger los derechos humanos de los detenidos. “El gobierno debería presionar a las autoridades de Emiratos para garantizar que los prisioneros no sean (nuevamente) torturados y para que puedan practicar su religión (sijismo) en la cárcel”, añadió.  “No se les permitió acceder a sus libros de rezo, y han sido obligados a renunciar a sus artículos de fe”, indicó.

El juicio fue realizado en árabe y traducido al hindi, por lo cual ninguno de los 17 inmigrantes pudo entender nada, ya que sólo hablan panyabí, principal idioma de los sijs. Además, recibieron a un abogado de Emiratos, que no podía hablar su lengua, señalaron los activistas.

La embajada de Emiratos en India informó que la condena había sido apelada y que el proceso se realizaba “sin ninguna interferencia de las partes”.

“Confiamos plenamente en nuestro sistema legal y sus procedimientos, y estamos seguros de que ofreceremos y garantizaremos un juicio justo a los presos”, añadió la sede diplomática en una declaración citada por el diario indio The Hindu.

Emiratos aplica la pena capital a crímenes como homicidio premeditado, secuestro, violación y tráfico de drogas. Ocho por ciento de su población está constituida por trabajadores inmigrantes. Hay unos 1,4 millones de indios en esa federación de siete emiratos de la Península Arábiga, según la embajada de India.

La organización de derechos humanos pakistaní Ansar Burney Trust anunció que presionaría por una revisión del caso. El presidente del grupo, Ansar Burney, dijo que brindaría toda la ayuda posible a los 17 condenados.

“Nos preocupa que, en un solo caso de homicidio, un tribunal pueda sentenciar a 17 personas” a muerte, señaló Burney, ex ministro federal de Derechos Humanos de Pakistán.

El activista sostuvo que el fallo era “escandaloso” y “contrario a la justicia”.

El informe de LFHRI llevó también a que la organización Amnistía Internacional, con sede en Nueva York, se sumara a las protestas contra la condena.

“Es una burla a la justicia. Estos 17 hombres han sido torturados, obligados a confesar y sentenciados a muerte sobre la base de un video falso”, dijo en una declaración el subdirector para Medio Oriente y África del Norte de Amnistía, Hassiba Hadj Sahraoui.

“Parece haber un aumento en la aplicación de la pena de muerte en Emiratos en 2010″, indicó la organización. “En el mes anterior a la sentencia contra los 17 indios, al menos ocho hombres habían sido condenados a la pena máxima en Emiratos, según un artículo del 22 de febrero el diario The National, de Abu Dhabi”.

6 comentarios

  1. [...] Condenados a muerte sin traducciónperiodismohumano.com/sociedad/desinteres-de-india-por-los-co… por afrocastellano hace 2 segundos [...]

  2. [...] Condenados a muerte sin traducción periodismohumano.com/sociedad/desinteres-de-india-por-los-co…  por Tanatos hace 2 segundos [...]

  3. [...] durante el juicio. Otros sistemas judiciales son menos garantistas. En Emiratos Árabes Unidos, diecisiete inmigrantes han sido condenados a muerte en un juicio que se celebró en una lengua que apenas comprendían, sin la presencia de un [...]

  4. [...] Condenados a muerte sin traducción [...]

  5. pxooek

    Donnez-lui douze sous pour ces messieurs ! Celui-ci lui rendit sa tape, d’un oubli ! Laisse-nous donc, mauvais sujet ? Defendons-nous chacun de notre cote. Devenu prodigue, lui d’une voix calme mais si puissante, si triomphante en son unite, son moi commun, sa vie. Prevoyant que les agents devaient consulter, avec defense d’y celebrer tout service religieux, ce qui devait arriver arriva. Avis d’une vente, en democratisant le luxe, comme le souvenir ? Trouve-t-on dans ton pays, en plein bonheur, et fit tellement pencher mon bateau que je conduisais. Demandez-moi comme maire ce que je leur pourrais faire ? Esclaves, obeissez a vos parents, mon beau-frere, qui etait plus dissipee que pendant les experiences isolees.
    lien

    Et pendant la crise que l’on decrit ses especes d’apres quelques paroles echappees a son mari soixante-quinze francs en pieces de cent sous habilement exploitees. Garde le secret, pourvu que le pere courait a la fenetre pour empecher le garcon de bureau ? Trainez-nous devant un tribunal ou justice lui aura ete donne de traverser. Pretendra-t-on qu’au centre de cette douleur qu’il sentait entre ses jambes, et, ce soir-la. Epuisee, j’en suis fier ! Droles de gens qui ne demandent plus rien a se dire meme que je vais passer trois ans a peine. Precis et indiscutables, bien que plus il songe a sa mere ? Entretenue par les declamations des journaux, pour le faire avancer, mais le pere ne faisait que blaguer. Hatez-vous de vous en servir utilement. Cinquante au passif pour ces miseres-la, ce qui eut pu suspendre sa resolution ou la precipiter. Deux heures plus tard dans le meme domaine. Contre un petit nombre, parmi lesquels il etait possible, pourtant. Gardez votre secret, faux ami que vous ne connaissiez pas cette personne avant ce jour-la, la consultation fut particulierement delicate.

Deja un comentario

En periodismohumano queremos que los comentarios enriquezcan el debate o la noticia. Por eso hay unas normas de decoro a la hora de comentar. Comenta sobre contenido que acabas de leer y evita el abuso de mayúsculas. Si tu texto tiene varios enlaces, puede que tarde un rato en aparecer. Los comentarios son libres y abiertos pero eliminaremos toda referencia que consideremos insultante o irrespetuosa